Ekkorummet

Ekkorummet

Om bloggen

Aktuelle og uaktuelle kommentarer til science fiction og beslægtede emner - de steder hvor kunsten og videnskaben møder hinanden og tilværelsen - med lejlighedsvise musikalske og poetiske ekskurser.

August i UnLondon?

FantasyPosted by Stig W. Jørgensen Sat, December 27, 2008 13:50:05

I min omtale nedenfor af Erik Barfoeds August går i glemmebogen glemte (!) jeg at nævne et besynderligt sammentræf. Glemmebogen fortæller om det land, hvor alle de glemte ting ender, fra vanter og legetøj til afdøde der er falmet i erindringen - og børn der ikke er blevet afhentet i fritteren! Det er nogle af disse glemte sager der får nyt liv i komisk-uhyggelig skikkelse af madkassemonstre, kampkommoder osv.

Blog Image

Et par år senere, i 2007, blev selv samme idé brugt af ingen ringere end China Miéville i dennes første børnebog, Un Lun Dun. Historien foregår i UnLondon, 'a nonsensical mirror version of London, inhabited by wildly varying creatures and animated items who have been discarded by the inhabitants on London'. Her er sværdsvingende skraldespandevagter ('binjas') til at matche Barfoeds kampkommoder, og effekten er ganske den samme som jeg roste i den danske bog. Som en anmelder udtrykte det: 'Mieville's strongest calling card, his consistently absurd fantastical prolixity, speaks directly to a bright child's easy willingness to be delighted by bizarre, unexpected juxtapositions of the silly and the sublime.' Un Lun Dun er illustreret af China Miéville selv, og heller ikke her ligger vi langt fra Thore Hansens illustrationer til August går i glemmebogen eller Eriks egne tegninger (som disse æggeskal-hekse, der dog ikke kom med i historien).

Blog Image

Da Miévilles bog udkom, gjorde jeg Erik opmærksom på ligheden, og der blev, så vidt jeg ved, rettet en henvendelse til det engelske forlag. August går i glemmebogen er udkommet på adskillige sprog, men foreligger på engelsk kun i en prøveoversættelse. Der er dermed en teoretisk mulighed for at Miéville eller hans forlægger kan have set manuskriptet, men reelt er der næppe grundlag for at antage, at der er tale om andet end et tilfælde. Noget andet er, at det vel er den slags sammentræf, der kan påvirke Glemmebogens chancer for at udkomme på engelsk - eller Miévilles bog for at udkomme på dansk, for den sags skyld.

  • Comments(0)//ekkorummet.sciencefiction.dk/#post27